Глава "Гинекократия"

Перевод Т.А. Шияна
из книги Порюса-Визапурского
"Qroquis de Petersbourg"

Заключение
(О вас, красавицы, пишу я...)

О вас, красавицы, пишу я,
Кого столь сладко восхвалять,
Кто наслажденье, чувство, душу
В себе умеет сочетать.

Вы - чудо, прелесть, колдовство,
Вы - Музы местной красоты,
И чужеземцев полоняют
Ваши небесные черты.

Так путешественник заезжий,
Приехав к нам издалека,
Мечту о страсти безудержной
Здесь воплотит наверняка.

Среди красавиц сей земли
Найдется та, что затмевает
Элеонору (у Парни).
А взор запретного желает.

Смотри, сплелись цветок и камень,
Стыдливость и любовный жар,
У небожительниц в улыбке
Игривость, шутка, шалость, шарм.

Есть у прелестниц наших это…
И свой талант живописать
Я к нежным обратил предметам,
Что лишь и могут вдохновлять!